George si reco' dal sindacato per ritirare il suo tacchino.
George went to the union, you see, to get his free turkey.
Non capisco perché vi lasciate fregare sia dal sindacato che dai padroni.
I don't understand why you let the union rip you off as much as management.
No. Ho solo fatto ciò che è stato approvato dal sindacato.
No, of course not, I only did what was approved by the trade unions.
Ha patteggiato per farmi uscire di prigione.....e il patto è che devo dimettermi dal sindacato.
He made the deal with that prick Colson to get me out of prison. He made a deal I gotta resign from the Teamsters.
Jimmy dice che tu hai complottato per escluderlo dal sindacato.
Jimmy's saying you and Colson conspired to keep him out of the union for ten years.
Non si muove niente su queste banchine che non sia caricato dal sindacato.
Nothing moves off these docks without it getting loaded by the union.
Sì, verrei espulso dal sindacato dei pornografi.
I might get drummed out of the pornographers' union.
Andare dal sindacato per quale motivo?
Go to the union about what?
I saldatori neri. come tutti gli operai neri. sono esclusi dal sindacato!
Black joint-fitters have been shut out of the unions.
Suppongo che i suoi uomini siano rappresentati dal sindacato.
I take it your people have union counsel? Yes, sir.
OK, vedete, vorrei potervi dire quello che facciamo qui dentro, ma sono vincolato al rapporto confidenziale tra studenti e insegnante, e non voglio infrangere le regole educative perché potrei essere buttato fuori dal sindacato degli insegnanti.
OK, see, I would like to tell you about what we've been doing in here, but there's such a thing as teacher-student confidentiality, and I don't want to be in breach of educational law because I could be dismembered by the teacher's union.
Adesso ti cacceranno dal sindacato perche' non pensi male di un padrone!
Now to be kicked out of the union because you feel good head!
CAPO FATTORlNO ll logo del fattorino è stato concesso dal Sindacato Fattorini.
Delivery Boy logo by permission of Delivery Boy Local 8675309.
Ho ricevuto molte offerte di avvocati tra cui una veniva dal Sindacato per i Diritti Civili Americani.
I had many offers of attorneys and from the American Civil Liberties Union, too.
Salgono le tensioni sul confine polacco, visto che le truppe sovietiche continuano a mostrare i muscoli in risposta ai disordini ispirati dal Sindacato Autonomo dei Lavoratori Solidarietà.
Tensions escalated on the Polish border as Soviet troops continued their show of force in response to growing unrest inspired by the solidarity Trade Union Movement.
Ecco la... polizza assicurativa sulla vita che ha avuto dal sindacato.
Oh, here's the, uh, his burial insurance policy he got from the union.
Da dove pensi mi chiamasse, dal sindacato Armadi e Tapparelle?
Where do you think she's calling me from?
Mi piacerebbe che quella compagnia fosse gestita dal sindacato.
I'd like that company to be operated by the syndicate.
Si tratta di una carta dal sindacato di polizia, con il tuo nome, dice che siamo una famiglia.
It's a card from the police union, got your name on it, it says we're family.
Devi mettere d'accordo l'MFDP, o niente piu' soldi dal sindacato al movimento, neanche un maledetto centesimo.
You've gotta get the MFDP on board or there will be no more union money for the movement, not a single goddamn dime.
Se anche una sola lo è, allora è una produzione "Equity" e a tutte spetta un pagamento come stabilito dal sindacato.
If one of us is Equity, then it's an Equity production, and we're all owed Equity compensation.
Puoi scegliere qualcuno che è stat@ allenat@ dal sindacato o qualunque altra persona del sindacato (non importa che il sindacato sia ufficialmente riconosciuto) o un@ collega di lavoro.
You can choose either someone trained by the union for that purpose or another union official (it doesn't matter if the union is recognised) or a work colleague.
Oh, ti riferisci a come promuoverai ogni agente degli Affari Interni a dirigente, sbattendoci fuori dal sindacato?
Oh, you mean how you're gonna get I. A. All promoted to white shirts, Kick us out of the police union?
Non se e' appoggiata dal sindacato.
Not if it's a union thing.
Se e' appoggiata dal sindacato siamo protetti, giusto?
If it's a union thing we're protected, right? What?
Pare che Bill abbia rubato dei soldi dal sindacato e poi si sia ucciso.
Apparently Bill stole some money from the union and then killed himself.
Sapevano che l'amico di tuo padre, Billy, prendeva soldi dal sindacato di tuo padre.
They knew your dad's buddy, Billy, was taking money from your dad's union.
Ho minacciato di buttare fuori dal sindacato gli Affari Interni.
Threatened to kick I.A. Out of the union.
Ti dichiari colpevole per le due accuse di falsificazione dei registri contabili ed accetti un'interdizione a vita dal sindacato.
You plead guilty to two counts of falsifying financial records and agree to a lifetime ban from the union.
Mi aiuterai? Non mandano qualcuno dal sindacato in questi casi?
Don't they assign guys to do that from the league?
Natale non e' solo un momento in cui i ragazzi ebrei si sentono un po' a disagio, i nani fanno gli aiutanti di Babbo Natale in degradanti pubblicita' fuori dal sindacato... che li fanno silenziosamente morire dentro.
Now, Christmas isn't just a time when Jewish kids get slightly uncomfortable and dwarves get jobs as Santa's helpers in demeaning nonunion commercials that make them quietly die inside.
E ogni volta che vorrai entrare in caserma ti servira' un funzionario dal mio ufficio, e uno dal sindacato, per farti scortare prima dentro e poi fuori come il vento.
At any time you want to enter the firehouse, you need a rep from my office and a rep from the union to lead you inside, right the hell back outside.
Il sindacato elegge un rappresentante sindacale regionale preposto alla sicurezza pagato dal sindacato il quale viene poi rimborsato dallo stato.
The safety officers are paid by the trade union, and the state refunds the money.
Il motivo di tale eccezione è che, in tali casi, la consulenza non viene offerta a scopi commerciali e si ritiene in generale accessoria al normale servizio prestato dal sindacato ai suoi membri nell'ambito delle sue finalità.
The reason for this exception is that such advice is not offered for a commercial purpose and is generally viewed as accessory to the ordinary member service, which relates to the purpose of the union.
Lo sciopero è stato indetto dal sindacato Adedy che rappresenta circa mezzo milione di dipendenti pubblici ovvero circa un quarto della forza lavoro del Paese.
About 6, 000 teachers, doctors, municipal and transport workers rallied in central Athens as part of the walkout called by the ADEDY union, which represents half a million public sector workers - roughly a quarter of the country's workforce.
Cristina è venuta direttamente da Bienne, dove dirige l’ufficio locale dell’ECAP, l’Ente per la formazione, la riqualificazione professionale e la ricerca, costituito dal sindacato italiano CGIL.
She has come directly from her job in Biel, where she heads the local branch of aninstitute for vocational training, continuing education and language instruction serving foreigners. Early influences
Secondo un sondaggio condotto dal sindacato dei piloti BALPA (associazione dei piloti britannici), più della metà dei piloti (56%) ha ammesso di essersiaddormentata direttamente in cabina.
According to a survey conducted by the UK pilot trade union BALPA, British Flight Association, just over half of the pilots, approximately 56%, admit to falling asleep in the cockpit.
La stazione di polizia è stata bruciata, il giudice è scappato e il municipio è stato occupato dal sindacato locale che ora ha sede lì.
The police station was burnt down, the judge fled, and the town hall was taken over by the local union which has its headquarters there.
Perché dalle dimissioni dal sindacato, può venire a partire dal 2019 ad un altro valore con la THC in oli di canapa.
Because by the resignation from the union, it can come starting from 2019 to another value with the THC in hemp oils.
2.3581099510193s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?